The first Nepali woman to summit and descend Mount Everest — now a single mom working at a Connecticut Whole Foods — heads back to Everest to make a better life for her two daughters.
在国家经济发展的巨轮前,升斗市民是得益者抑或牺牲品?在埃塞俄比亚一个尘土飞扬的农业小镇,一家大型中国工厂正雄心勃勃地进行「入主非洲大计」,其中包括高风险的厂房扩建,并向当地政府承诺新建成的园区将提供三万个就业机会。纪录片围绕三位当地女性展开:中国籍工厂厂长、非籍工人和农民,透过她们的视角,探讨工业化进程和经济进步,对国家繁荣及其人民福祉,究竟有何意义?经济发展对个体来说,背后需付出何种不为人知的代价?纪录片由两位记者出身的导演历时四年拍摄而成,揭示中国在非洲影响力渐长的现实,让观众反思全球化与地方社区之间的关系。
Ben Stiller tells the story of his parents, comedy icons Jerry Stiller and Anne Meara, exploring their impact on both popular culture and at home, where the lines between creativity, family, life and art often blurred. In the process, Stiller turns the camera on himself and his family to examine Jerry and Anne’s enormous influence on their lives, and the generational lessons that we can all learn from those we love.
本纪录片聚焦蕾尤娜,回忆了她 以塔玛拉的艺名声名鹊起的经历,探讨了她在千禧时代如何应对狂热的媒体以及与之竞争的电视明星如今的生活。
「生命勵樂活輔健會」是由身為小兒麻痺症患者的夫妻,秘書長宋立蓉女士及創辦人陳奇峯先生所創立,多年來夫妻二人透過手搖自行車運動,帶動身心障礙朋友勇敢走出家門,藉由適性的運動及親近自然提升身心的健康。夫妻倆不只捐出自宅做為「生命勵樂活輔健會」的辦公基地,更日以繼夜、傾盡所能的編織一張能夠接住身障者的安全網,陪伴他們獨立生活、走出家門,儘管過程中難免跌跌撞撞、磕磕絆絆,兩人仍竭力幫助每一位身障朋友再一次整裝上路。 這一次夫妻倆串連KCP自行車協會、國際扶輪社等社會資源的力量,帶領中低收入的身障朋友踏上環島圓夢的旅程。
For over 50 years, Hayao Miyazaki has been enchanting the world with his films. Tonari no Totoro (My Neighbor Totoro), Mononoke-hime (Princess Mononoke), Sen to Chihiro no kamikakushi (Spirited Away), or his latest film Kimitachi wa dō ikiru ka (The Boy and the Heron), to name only a few of eleven feature films, ten short films, several manga, and also through Studio Ghibli, a museum and a theme park. They form a luminous body of work and characters that have become cult classics. Miyazaki’s films, often autobiographical, also reflect the state of the world and the turmoil of the twentieth and twenty-first centuries, made of wars and ecological disasters. He was born in Japan in 1941, during World War II. As a child, he immersed himself in drawing manga until he had a revelation upon discovering Hakuja den (The White Snake Enchantress), the first Japanese colour animated film by Taiji Yabushita. From then on, he decided to devote his life to animation, this magical art capable of overcoming the darkness that had always deeply inhabited him... Thanks to exceptional access granted by Studio Ghibli to numerous film excerpts and rare Japanese television archives, we discover the life of Miyazaki as well as a profoundly ecological body of work that questions our relationship with the natural world and living beings. Thinkers like anthropologist Philippe Descola or philosopher Timothy Morton, as well as close associates, his son and film director Gorō Miyazaki, and Toshio Suzuki, his longtime producer and friend, bring us closer to this tireless, obsessive, and mysterious artist.
跟随第 31 海军陆战队远征队的成员,他们接受严格的训练,克服情感挑战,建立联系,应对海上生活的复杂性。
该片是首部全景式展现中国人民14年抗战艰辛历程的纪录电影。它深刻铭记了80年前,中国人民经过长达14年艰苦卓绝的浴血奋战,打败了穷凶极恶的日本军国主义侵略者,取得了中国人民抗日战争的伟大胜利。作为纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年的重点作品,影片以线性叙事还原1931年至1945年间,从民族危机到团结抗争的历史脉络,深刻讲述一个国家和民族长达14年的救亡图存史。
The beloved K-band DAY6 is making their long-awaited big screen debut with the cinematic music road movie 6DAYS. DAY6, a band that stays evergreen, yet makes every day feel new. This summer, the four young men write what can only be described as their Time of Our Life. Celebrating their 10th anniversary, DAY6 embarks on a spontaneous road trip across America, fresh off a triumphant world tour. 6DAYS of DAY6 indulging in a radiant moment of youth. A cinematic road trip painted with dreamlike landscapes, and at the heart of it all, there was music. More than just a concert film or travel documentary, 6DAYS is a story-driven road movie produced by MBC and DEJONG FILM, with investment and distribution by CGV ICECON and CJ 4DPLEX. The movie features the four members of DAY6, SUNGJIN, Young K, WONPIL and DOWOON.
这部纪录片由编剧、喜剧人泰格·诺塔洛(Tig Notaro)、著名歌手布兰迪·卡莉(Brandi Carlile)等担当监制,讲述两位才华横溢的诗人,安德烈亚·吉布森和梅根·法利的故事。“在最美的光影中,在电闪雷鸣的瞬间,我的爱人伴我左右。”吉布森在 ta 的诗作 Good Light 中这样写道。通过本片,诗人邀请我们一同见证 ta 对生命、爱与死亡的深刻思考。面对生命的有限,两人用诗歌和爱,书写了一曲动人的生命乐章。
香港红磡地区,富裕的中产阶级高楼耸立如林,林下遍布的却是破旧矮小、等待拆除重建的小楼住宅,以及汇聚于此的殡葬馆,矛盾地载着生者的轿车与亡者的灵车并行。每年,市民会前往附近观音庙祈求财富;当地拾荒者则从路上搜集「废物」,以期回收转化为几块钱。历时五年拍摄,记录红磡日常,重思建设发展与「废物」的意涵。
試當真以8個月時間紀錄一位過去只靠「天才波」的文憑試考生滕毅康,備戰公開試到放榜的心路歷程,在許賢串連各個補習名師加以催谷的情況下,可否在開考前4個月,成功追趕中四至中六未曾搏盡的進度,繼而順利考入大學?同時,曾是末代高考生的許賢以半工讀身份報考文憑試,從實戰中了解現今考生面對的困難及香港教育制度問題,亦透過考試解開埋藏於內心十年的公開試鬱結。
The National Gallery of London is one of the world's greatest art galleries. It is full of masterpieces, an endless resource of history, an endless source of stories. But whose stories are told? Which art has the most impact and on whom? The power of great art lies in its ability to communicate with anyone, no matter their art historical knowledge, their background, their beliefs. This film gives voice to those who work at the gallery - from cleaner to curator, security guard to director - who identify the one artwork that means the most to them and why. An assortment of people from all walks of life who have a strong connection to the gallery make surprising choices of both well-known and lesser-known artworks. Finally, some well-known celebrities explain what they head for when they visit the gallery. These stories are used as a lens through which to explore the 200-year history of the National Gallery and what the future may hold for this spectacular space.